القلقلة بين التراث الصوتي والتحليل الآلي الحديث دراسة تطبيقية ببرنامج praat
مقال في مجلة علميةنوال فتحي إبراهيم إبراهيم، (11-2025)، جامعة طرابلس: مجلة كلية اللغات، 32 (2025)، 250-274
A Critical Discourse Analysis of Donald Trump’s 2025 Inauguration Speech
Journal ArticleAbstract
This paper attempted to conduct a critical analysis of Donald Trump’s inauguration speech in 2025. The speech was analysed through Van Dijk’s socio-cognitive approach. Three levels of analysis were employed: textual, cognitive, and social. The findings revealed that Trump employed several rhetorical appeals, including logos and pathos. Additionally, various rhetorical devices such as hyperbole, metaphors, and parallel structures were utilised to reinforce his ideas. The analysis also revealed underlying ideologies within the speech, including nationalism, inequality, and protectionism. Trump depicted Americans as law-abiding citizens, while he portrayed immigrants as criminals posing a serious threat to America. Furthermore, Trump effectively employed linguistic tools and rhetorical devices to characterise Biden’s administration as weak and incompetent in managing social and economic issues, while presenting himself as a redeemer of America.
Hamza Abdulhamid Mohammed Alhabib, Fahmi Baderaden Abdousalam Emhemed, (11-2025), بني وليد: الأكاديمية الليبية بني وليد, 1 (4), 398-413
A Comparative Study of Human and Machine: A Critical Appraisal of Simultaneous Interpreting Output in Human and AI-Driven Performance by using deep learning algorithms
Journal ArticleThis study presents a quantitative descriptive analysis comparing the performance of human simultaneous interpreters (H-SI) and AI-driven interpreting systems (AI-SI) using deep learning architectures specifically Transformer-based models (e.g., mBART, Wav2Vec 2.0 + NMT pipelines) in real-time multilingual contexts. Drawing on a corpus of 1,248 interpreted segments extracted from TED Talks (English–Spanish, English–Mandarin), we evaluate output quality across six empirically derived metrics: lexical accuracy, syntactic fluency, temporal alignment, semantic fidelity, discourse cohesion, and error density. Data were collected from 30 professional human interpreters and three state-of-the-art AI systems (Google Translate Live, DeepL Pro, and a fine-tuned mBART-50 model). Statistical analyses (descriptive statistics, Mann-Whitney U tests, and Kruskal-Wallis H tests) reveal that while AI-SI outperforms H-SI in lexical accuracy (M = 92.4%, SD = 3.1) and temporal alignment (M = 0.87s lag, SD = 0.21), human interpreters demonstrate significantly superior performance in semantic fidelity (M = 86.7% as well as. 71.3%, p < .001) and discourse cohesion (M = 84.1% as well as. 63.9%, p < .001). Error density was significantly lower in human output (Mean Rank = 47.3 as well as. 29.1, p = .002). Findings suggest that current AI systems, despite algorithmic advancements, remain deficient in pragmatic and contextual adaptation core competencies rooted in human cognitive-linguistic processing. The study contributes a validated metric framework for evaluating AI interpreting performance and calls for hybrid human-AI paradigms in professional settings. Implications for interpreter training curricula and machine translation pedagogy are discussed
Keywords: Simultaneous Interpreting، Artificial Intelligence، Deep Learning، Quantitative Descriptive Research، Machine Translation، Human-Machine Comparison، Interpreter Performance، Transformer Model
Rima Subhi Hussain Taher, (09-2025), بني وليد- ليبيا: المجلة الافريقية للدراسات المتقدمة في العلوم الانسانية والاجتماعية, 3 (4), 1047-1059
The Effectiveness of AI-Driven Translation Technologies in Mediating Cultural Understanding: A Case Study of English Language Teaching Practices in Libyan Higher Education
Journal Article-This qualitative case study investigates the effectiveness of AI-driven translation technologies in mediating cultural understanding within English Language Teaching (ELT) contexts in Libyan higher education. Drawing on data from semi-structured interviews with 55 ELT instructors, 24 classroom observations across six universities, and document analysis of student translation outputs and institutional curricula, the study reveals a dualistic role of artificial intelligence in language pedagogy. While AI-powered tools such as Google Translate and Microsoft Translator significantly enhance lexical accessibility and reduce language anxiety among learners, their capacity to convey cultural nuance remains critically limited. Findings indicate that algorithmic biases, rooted in Anglo-American linguistic corpora, result in the systematic flattening of cultural meaning and misrepresentation of idioms, humor, politeness strategies, and socio-pragmatic cues, thereby reinforcing a form of digital linguistic imperialism. Students’ uncritical reliance on AI outputs has fostered a “copy-paste culture,” undermining opportunities for intercultural reflection and eroding pragmatic awareness. However, the study also identifies transformative potential when AI tools are pedagogically repurposed through “teaching against the machine” strategies. A subset of instructors successfully used AI-generated mistranslations as pedagogical moments to foster critical cultural awareness, metacognitive reflection, and intercultural dialogue. Despite this potential, widespread implementation is hindered by systemic barriers, including the absence of institutional policies, lack of professional development, curricular gaps, and infrastructural challenges. The research concludes that AI technologies are not inherently facilitative or obstructive to cultural understanding; rather, their effectiveness is contingent upon intentional pedagogical mediation, critical digital literacy, and context-sensitive integration. The study calls for curriculum reforms, ethical AI integration frameworks, and teacher training programs that
position AI as a scaffold, not a substitute for intercultural communicative competence in ELT contexts
KEYWORDS: AI-driven translation, cultural understanding,, English language teaching, higher education, Libya, intercultural competence, technology integration
driven translation technologies in mediating his qualitative case study investigates the effectiveness of AI
-
Rima Subhi Husain Taher, (08-2025), الجمعية الليبية للبحوث التربوية والتعلم الإلكتروني: Libyan Journal of Educational Research and E-Learning (LJERE), 1 (2), 1-16
إلى أين يجدف القطيع
كتاب.
صباح إبراهيم المنتصر أبو شاقور، (08-2025)، بنغازي: دار الحسام،
Libyan EFL Primary School Teachers' Perceptions of Professional Development: The Case of the 21st Century Teacher PD Program
Journal ArticleABSTRACT
This study aimed to explore EFL teachers’ perceptions of the 21st-century PD program in six primary schools in Al Jabal Al Gharbi district. 31 teachers participated in the study. The mixed-research approach was used to conduct the research. A structured questionnaire and a semi-structured interview were used to gather the data. The results revealed that participants acquired several teaching skills, such as new techniques for teaching vocabulary, speaking, and listening language skills, from the 21st-century PD program. Furthermore, the participants reported positive changes in their students’ outcomes, including improved speaking, listening and vocabulary. The findings also revealed some complications in implementing the PD program, including a lack of resources and administrative support at some schools.
Hamza Abdulhamid Mohammed Alhabib, (06-2025), نالوت: مجلة شروس, 6 (1), 315-330
An Investigation into the Challenges Faced by Medical Students in Acquiring English Technical Vocabulary at the University of Gharyan
Journal ArticleThis research investigated the challenges medical university students encounter in learning
technical vocabulary. A quantitative research approach was adopted. 61 first-year medical
students at the University of Gharyan participated in the study. A structured questionnaire was
used to gather the data. The findings revealed that medical university students encounter
several challenges in medical vocabulary learning, including pronunciation, spelling, meaning and use. The results also indicated that medical university students struggle to recall some
medical terms, which could be attributed to cognitive overload. The researchers suggest
revaluating the current English medical programs at the Faculties of Medicine in Libya.
Teaching vocabulary in context, highlighting the grammatical categories of words, drawing
distinctions between synonyms through examples, and training students on using medical
words through interactive activities could enhance the current English medical programs.
Hamza Abdulhamid Mohammed Alhabib, Fahmi Baderaden Abdousalam Emhemed, (06-2025), غريان: مجلة جامعة غريان, 31 (15), 153-178
مؤتمر فيينا وأثره على القارة الأوروبية (1814-1815م)
مقال في مجلة علميةيعتبر مؤتمر فيينا من أكبر المؤتمرات بعد مؤتمر وستفاليا 1698م :لكونه حاول إعادة ترتيب الشؤون الأوروبية بعد فترة من الحروب المتواصلة ، فهويمثل أحد النتائج الهامة المترتبة على الثورة الفرنسية ، وما جاءت بها من مبادئ وأفكار ثورية ، بل يمكن اعتباره نتيجة مباشرة لتوسعات نابليون وحروبه ، في مناطق مختلفة من القارة الأوروبية ، مما أجبر الدول الأوروبية حينها الوقوف في وجه التوسع الفرنسي ، وفعلًا تمكنت الدول الأوروبية من وضع حد للتوسع النابليوني وأجبرت فرنسا على قبول بنود مؤتمر فيينا الذي حمل في ثناياه رغبة هذه الدول في إعادة أوضاع القارة إلى ما كانت عليه قبل الثورة 1789م ، وكان مؤتمر فيينا إنموذجًا لعصبة الأمم والأمم المتحدة . بسبب هدفها في إحلال السلام من جانب جميع الأطراف .
أسماء مصطفي محمد دبوس، (06-2025)، جامعة غريان: مجلة الجامعة العلمية، 31 (15)، 1-17
الأوضاع السياسية في مصر خلال الفترة (1919-1936م)
مقال في مجلة علميةركز الباحث في هذه الدراسة علي إلقاء الضوء علي الآثار ، والتي ترتبت علي مصر التي كانت تحت وطأة الوصاية الأجنبية البريطانية بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى عام 1918م، وكيف قاد حزب الوفد المصري بزعامة (سعد زغلول) تطلعات الشعب المصري؛ للتخلص من تلك الوصاية، عن طريق تقديم طلباتهم للسلطات البريطانية ، والتي بدورها رفضت تلك المطالب واعتقلت أعضاء الوفد المصري فتسببت في قيام ثورة عام 1919م، وكذلك التركيز بصورة أساسية علي نشاط سعد زغلول السياسي في تلك الفترة، التي شارك فيها مشاركة سياسية فعالة توزعت علي الجانبيين الفكري والعلمي (التطبيقي)، وبروز مواقفه السياسية الحازمة والمعارضة تجاه التجاوزات البريطانية، إذ أخذت كتاباته السياسية تحفز الجماهير للوقوف ضد الأهداف البريطانية، المتمثلة بالإبقاء على مصر كمستعمرة بريطانية في الشرق الأوسط، فضلا عن ذلك فقد سلطنا الضوء على موقف سعد زغلول من لجنة ملنر، التي أرسلتها بريطانيا الى مصر في الفترة (7 ديسمبر 1919- 11 نوفمبر 1920م) لغرض الوقوف على أسباب ثورة الشعب المصري عام 1919م ، وبين كيف وقف الشعب المصري والحركة الوطنية بوجه تلك اللجنة، لفضح سياستها التآمرية وإفشال مخططاتها الاستعمارية حتي توقيع معاهدة 1936م، تلك المعاهدة التي كانت فاتحة خير على الشعب المصري، إذ فتحت للشعب المصري أبواب الأمل في القضاء على أطماع الاستعمار البريطاني في مصر.
أسماء مصطفي محمد دبوس، (04-2025)، جامعة الحاضرة: مجلة الحاضرة، 10 (10)، 102-134
دفاتر نقدية في الأدب الليبي
كتاب.
صباح إبراهيم المنتصر أبو شاقور، (04-2025)، البيضاء: دار جين،